主页 > 奇楠沉香手串 > 30家海外图书馆参与 编纂古籍目录 中外联手盘点

30家海外图书馆参与 编纂古籍目录 中外联手盘点

admin 沉香手串 2021年04月04日

  哈佛燕京图书馆藏有哪些珍贵的中文古籍?不久以后,读者就可以一窥这些沉睡在海外书库里的珍宝。

  作为启动1年多的《海外中文古籍总目》编纂工程的一部分,哈佛燕京图书馆馆藏中文古籍目录的编辑出版工作正在紧张进行之中。截至目前,参与这个项目的海外图书馆已上升到30家左右,预计5年内可出版近20家海外图书馆中文古籍目录。

  中华文明源远流长,文化典籍亦极为丰富。在历史进程中,中国典籍以各种方式流传到海外,至今数量已颇为可观,其中不乏国内罕见或不存的珍本。近现代以来,文人学者屡次到海外访书,以书目提要、书影、书录等方式将其部分介绍到国内,但个人之力终是有限。

  截至目前,海外存藏中国古籍的状况仍未彻底摸清。为此,中华书局与多家海外图书馆负责人、相关专家学者磋商后决定,将海外各馆中文古籍目录分馆编目,再统一制成联合目录。

  2015年5月28日,在纽约举办的美国书展上,中华书局正式启动了《海外中文古籍总目》出版项目。这一项目被列入“十三五”古籍整理出版工作五大重点之一,最终目标是摸清海外图书馆存藏中国古籍的家底,并在将来通过影印等方式,使流失海外的珍贵文献回归。

  “编纂《海外中文古籍总目》,上对得起祖宗、下对得起后代。”美国哈佛大学哈佛燕京图书馆馆长郑炯文介绍说,在北美,约有90个东亚图书馆,中文藏书近1000万册,其中不少是中文古籍。“促进中文古籍善本以各种形式回归祖国,是一件功德无量的大事。”

  “编纂目录一年来,我们重新整理出了多种中文古籍珍善本,其中不乏海内孤本。”美国柏克莱加州大学图书馆副馆长兼东亚图书馆馆长周欣平说,“这一项目确实是古籍摸清家底的好机会。”

  中华书局文献影印中心主任姜红对本报记者介绍说,这一项目得到了北美地区各馆的积极响应。目前,已有13家海外藏书机构加入《海外中文古籍总目》项目。与此同时,中华书局正在与哥伦比亚大学、华盛顿大学、斯坦福大学等10余家东亚图书馆洽谈合作签约事宜,加入该项目的机构目前已增至30家左右,预计年内有6家图书馆的中文古籍目录可以出版。

  中华书局总编辑顾青表示,北美地区图书馆的工作进展顺利,接下来将逐步在欧洲、东亚等地区开展工作。

  编制一部全面、完备的《海外中文古籍总目》,便于研究者参考利用,对于研究书籍、造纸和印刷史,对于研究中国历史文化,对于研究国际文化交流、互动,特别是中国文化对别国的影响,都具有重要意义。不过,古籍编目的过程绝非想象中那么简单。

  目前,我国古籍编目专业人才十分缺乏,在海外延揽古籍编目专业人士更为困难。中华书局在北美地区的调研显示,海外中文古籍藏馆普遍缺乏系统整理古籍的经费和专业人员。

  美国俄亥俄州立大学图书馆中韩文部主任李国庆教授介绍,美国很多中小型图书馆也有不少珍稀文献,但往往缺乏专业人才。在马里兰图书馆,由于没有中文研究馆员,很多工作人员一人兼管中、日、韩3个语种的文献,从事中文古籍编目的时间难以保证。

  耶鲁大学东亚图书馆中文研究馆员孟振华介绍说,该馆中文古籍大约有4000种,但实际工作的只有他一人,虽然已经开始着手做书目整理,但进展缓慢。

  顾青表示,中华书局将沟通协调各方力量,与海外各藏书机构、学界同仁携手打造“一个动态的、开放的、富于合作精神的项目”,使馆藏目录的编纂与数字化平台的建设双管齐下,嘉惠学林。(本报记者叶晓楠)返回搜狐,查看更多


沉香手串